FANDOM


Esse artigo é uma transcrição do episódio de Os Jovens Titãs em Ação "A Voz da Vovó" da temporada 1, que foi ao ar em 20 de outubro de 2014.

Personagens
Ciborgue
Robin
Estelar
Ravena
Mutano
Mamãe Mae
Voz da Vovó
Localizações
Torre dos Titãs
Tortas da Mamãe Mae
Música
Nenhuma
Ponto da Trama
Nenhum
Essa transcrição está incompleta.

Screen Shot 2013-07-06 at 8.36.27 PM
Em construção!
Este artigo ainda está em construção, não o terminamos. Se quiser editar para terminarmos mais rápido, fique à vontade.
 
O episódio começa com os Jovens Titãs e a Mamãe Mae se preparando para batalhar.
Mamãe Mae: [Pega sua colher à laser.]
Robin: Titãs, ATACAR!
Eles começam a batalhar.
Mamãe Mae: [Atira lasers nos Titãs e depois o nome "Mother Mae Eye" aperce na tela.]
Narrador: [Traduzindo "Mother Mae Eye".] Mamãe Mae.
Mamãe Mae: Quando a criança é levada dá nisso! [Ri.]
Estelar: Mamãe... Mae, posso te dar um raio? [Solta um raio pelos olhos.]
Mamãe Mae: Não, não pode. [Transforma sua colher em um espelho que o direciona para vários lugares, até atingir Ravena e Estelar.]
Ravena: Que vovozinha malvada.
Robin: [Tenta atacar Mamãe Mae.]
Mamãe Mae: [Contra-ataca Robin.]
Robin: A vovó mais durona de todas.
Ciborgue: [Dispara Mamãe Mae duas vezes.] Que isso?! Ela não chega nem aos pés da minha avó! Ela te dava biscoito num minuto, depois te dava um tapa na mão!
Ravena: [Batalhando com Mamãe Mae.] Minha avó é um suco porque devora a alma dos outros. [Mamãe Mae joga Ravena de lado.] Uh!
Mamãe Mae: Eu falei pra se comportarem, agora vão levar uma surra! [Dá tapas no bumbum do Mutano com a colher à laser com um laser em formato de braço.]
Mutano: Ai! Dah! Uh! Ah! Pena que a sua avó não tá aqui, Ciborg- Ai! A gente precisa de uma forcinha. Ai!
Ciborgue: [Dispara Mamãe Mae duas vezes.] Cara, se estivesse aqui ela diria: [Ativa a voz de sua avó.] "Menino, não irrita a sua avó, não, hein? Eu vou te pegar!".
Estelar: [Ri.] Ai, que voz engraçada! Eu não sabia que fazia essa voz engraçada. [Mamãe Mae atira um laser em Estelar.] Ah!
Mamãe Mae: [Ri.]
Ciborgue: Agora já chega! A Vovó vai arrancar o teu couro! [Dispara e atinge Mamãe Mae e depois a dispara novamente três vezes e Mamãe Mae foge.] É, foge mesmo. Mas olha pros dois lados antes de atravessar a rua, hein? Hum, essa menina tomou uma boa dose de juízo. [Robin, Estelar
Robin: Pena que não dá pra fazer uma pessoa tomar juízo.
Ciborgue: Oh menino, claro que dá! Sem juízo, toma na cabeça! Então, quem vai querer?
Mutano: Não, muito obrigado.
Estelar: Ah, não, muito obrigada, Vovó. [Ri.] Mas eu gostei da voz engraçada. [Ciborgue sorri.]
Narrador: [Traduzindo "A few hours later...".] Algumas horas depois...
Ciborgue: Aquele moleque vai ficar sem sentar por uma semana. [Ri.] Não devia ter mexido no molho da Vovó
Estelar: [Tapa a boca de Ciborgue.] Já cansamos da sua voz engraçada.
Robin: Hmm, é, tô com dor de cabeça.
Ciborgue: Eu não sei que [Dá tapas na cabeça de Robin.] conversa é essa, mas fica quietinho aí. [Ri.]
Mutano: Cara, não tem mais graça! Por que ainda tá falando assim?!
Ciborgue: Já tentou parar com a voz sem conseguir? O lance é esse, pessoal! A Vovó não pode evitar!
Ravena: [Soca Ciborgue.] Tente evitar. [Robin, Estelar e Mutano aplaudem.]
Narrador: [Traduzindo "The next day...".] No dia seguinte...
Robin: Hmm, [se espreguiça.] bom dia, Titãs;
Ciborgue: Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, quem vai tomar café da manhã, crianças?
Robin: Urgh, ainda tá com a voz! OOF!
Ciborgue é visto vestido de vovó.
Mutano: Ciborgue, que que aconteceu contigo?
Ciborgue: Me chama de Vovó, seu moleque.
Robin: É sério, Cibor- [Ciborgue dá um tapa em Robin e aparece a palavra "sense" na tela que o narrador traduz para "juízo".] Ai! Aai!
Ciborgue: Eu disse pra me chamar de Vovó!
Robin: Tá bem... Vovó. [Suspira.]
Ciborgue: Agora vai lavar as mãos antes de comer, seu porquinho.
Ravena: O vestido não caiu bem nele.
Robin: Essa "voz" acabou ficando apegada ao subconsciente do Ciborgue. Mas também parece que ele... [Ciborgue se prepara para dar um tapa em Robin.] ELA é uma cozinheira de mão cheia!
Ciborgue: [Dá um beijo na cabeça de Robin.] Obrigada, querido. Agora vamos limpar essa bagunça, porque eu não estou criando porquinhos.
Mutano: Nah, esse trabalho é chato demais!
Ciborgue: Não precisa ser chato, menino! Quando se ouve uma musiquinha vira uma festa!
Estelar: Me diz como é que uma música pode inspirar você a limpar?
Ciborgue coloca uma música para tocar e vai limpando a casa.
Ciborgue: [Para Robin.] Sente a música, criança!
Robin começa a dançar e depois começa a limpar usando seu bastão transformado numa vassoura.
Robin: Eu estou... começando a sentir!
Mutano: Essa música me deu vontade de lavar a louça! [Começa a lavar um prato e depois o joga para Ravena e ela o pega com magia e coloca na pilha de pratos já lavados.]
Ravena: Eu vou secar esses malandrinhos. [Usa magia para criar ventiladores e seca os pratos e depois Estelar joga alguns pratos na prateleira e Ciborgue fecha a prateleira.]
Ciborgue: Aham! [Robin vai limpando a bancada e Estelar o chão, e aí eles se encontram e começam a dançar, e Mutano faz um coração no vidro da Torre e nele escreve "GRANDMA".
Narrador: [Traduzindo "grandma".] Vovó. [Ravena usa magia para guardar os talheres e limpar a mesa. Depois os Titãs aparecem tocando instrumentos musicais que são objetos de limpeza.] [Traduzindo "The Clean Up Crew".] A Equipe de Limpeza.
Ciborgue: [Aspira um monte de sujeiras com sua mão em forma de aspirador.] É muito bom! Vovó vai cozinhar agora. [Tricota por alguns segundos.] Toma! [Coloca agasalhos nos Titãs e depois os abraça.]
Robin: Eu não sei como a gente vivia sem você. [Abraça Ciborgue.] Eu te amo, Vovó.
Ciborgue: Também amo você. Dorme com uns anjinhos, filhote!
No dia seguinte...
Mutano: [Jogando videogame.] Beleza! Aham! Aham! É! [Ciborgue arranca o controle da mão de Mutano.] Hã? Aí, eu tava jogando!
Ciborgue: Só depois de fazer a lição de casa!
Mutano: Não tenho lição de casa. Eu nem vou à escola...
Ciborgue: Olha a malcriação, moleque!
Mutano: O que é malcriação?
Ciborgue: Uh, eu vou botar juízo dentro dessa sua cabeça.
Mutano: Desculpa, Vovó!
Ciborgue: Um, agora melhorou.
Estelar e Ravena: [Quase vão até o elevador até que Ciborgue as interrompe.]
Ciborgue: Peraí! Vocês não vão sair vestidas assim, não!
Estelar: O que tem de errado com a minha roupa?
Ciborgue: Ah, nada! Se quer mostrar toda a pele...
Robin: Acho que ela tá uma gatinha!
Ciborgue: Toma juízo! [Dá um tapa em Robin e ele quebra o vidro e cai no mar.]
Estelar: [Preocupada.] Robin! Precisava mesmo colocar tanto juízo nele?
Ravena: [Ri.]
Ciborgue: Tá achando graça, mocinha?!
Ravena: Ahh... hmm... não, dona.
Ciborgue: Você, vai botar uma roupa decente que você não sai assim.
Estelar: Sim, Vovó. [Vai embora colocar outra roupa.]
Ciborgue: E você, desse jeito pode ir.
Ravena: Valeu.
Ciborgue: Tá debochando?!
Ravena: Não, dona.
Ciborgue: Sem deboche. Mm-hmm.
Ravena se teleporta para o sofá e Robin, Estelar e Mutano também vão pra lá.
Robin: Eu mudei de ideia. Eu detesto a vida com a Vovó!
Mutano: Temos que fazer alguma coisa! Eu não tô nem mais ligando se a torta de pêssego é gostosa.
Estelar: Tá ardendo por causa dos tabefes.
Ravena: Como é que ele vai sair dessa?
Robin: Vamos seguir o conselho da Vovó: "Vamos dar uma dose de juízo pra eles, criaaanças!". Foi mal, é que a voz é engraçada.
Mutano: Não posso bater numa vovó, Robin!
Estelar: É, ela faz parte da família!
Robin: "Ela" nem é mulher!
Ravena: Bater num idoso, mesmo ele não sendo tão idoso, não é legal.
Mutano: A gente faz isso o tempo todo!
Estelar: Mas eles são diabólicos!
Robin: Peraí pessoal, um idoso diabólico? É isso!
Narrador: [Traduzindo "Jump City Aquarium".] Aquário de Jump City.
Ciborgue: Ai, meu quadril
Beast Boy and Cyborg: ♪ Apple, rhubarb, peach or pear. Any kid, we don't care. ♪
Beast Boy: ♪ I love pie! ♪
Cyborg: ♪ Yeah, I love pie! ♪
Beast Boy and Cyborg: ♪ Oh we l-l-l-l-l-l-l-love love pie! ♪ [Fall to the floor, laying on their backs and laugh.]
Beast Boy: Oh man, my pie, bro!
Cyborg: [Puts arm around Beast Boy.] Oh, why were we ever fighting?
Beast Boy: [Hugs Cyborg.] I love pie.
Cyborg: [Hugs Beast Boy back.] I love you and pie.
Beast Boy and Cyborg stand up and look around.
Beast Boy: Hey! Looks like everyone went home!
Cyborg: Just means more pie for us! [Both sit down at a table. Cyborg whistles for Mother Mae-Eye, and she comes out carrying a tray of three pies, each looking color-coordinated to the other three Titans. Cyborg picks up the Starfire pie and looks at it suspiciously.] Something tells me I just figured out what Mother Mae-Eye's secret ingredient is.
Beast Boy: [Looks suspiciously at the Robin pie.] Uh huh.
Cyborg: [Takes a bite out of the Starfire pie, enjoying it.] Love. [Gags and takes a strand of Starfire's hair out of his mouth.]
Beast Boy: [Eats the whole Robin pie, enjoying that while he takes Robin's badge out of his mouth.] Yep. [Throws the badge away and grabs the Raven pie.] The secret ingredient is definitely love. [Takes a bite out of the Raven pie.]
Cyborg and Beast Boy continue eating their pies. The other three Titans, with some pie on their now-torn clothes, stand next to them. Robin and Raven glare at them while Starfire tightens some ropes around Mother Mae Eye, glaring at them afterwards.
Robin: (Sarcastically) Seriously?
Cyborg and Beast Boy: (Oblivious) What?
Episode ends.
O conteúdo da comunidade está disponível sob CC-BY-SA salvo indicação em contrário.